Public Article
-
verified
Socio-Political Influences of Samad Behrangi's Translations on Reformist Movements in Iran in the 1970
ISSN: 2371 - 1655Publisher: author   
Socio-Political Influences of Samad Behrangi's Translations on Reformist Movements in Iran in the 1970
Indexed in
Social Sciences
ARTICLE-FACTOR
1.3
Article Basics Score: 3
Article Transparency Score: 3
Article Operation Score: 3
Article Articles Score: 3
Article Accessibility Score: 2
SUBMIT PAPER ASK QUESTION
International Category Code (ICC):
ICC-0202
Publisher: Lifescience Global Inc.
International Journal Address (IAA):
IAA.ZONE/2371108671655
eISSN
:
2371 - 1655
VALID
ISSN Validator
Abstract
Over the last decades, the possibility of using translation for socio-political agenda and political engagement has taken a great interest in translation studies from the overview of translation theories retraining to subversion or hegemonic context. Moreover, both sociological and sociopolitical approaches to translation highlight the central position of translators themselves as subjectivity and historicity in the process of translating and identifying the translators’ professional trajectories and social positioning as crucial to both process and products of translation activity. Thus, the activist translators use the translation as a knowledge production process that enlightens people to initiate and facilitate socio-political movements which end to social and political changes. This paper investigates the issue of an Iranian activist translator's agency applying Pierre Bourdieu’s concepts (habitus, capital) in the socio-political...